全部栏目
首页 五代诗词 李煜 破阵子·四十年来家国

破阵子·四十年来家国

〔五代〕李煜

四十年来家国,三千里地山河。

四十年來家國,三千裏地山河。

凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?

鳳閣龍樓連霄汉,玉樹瓊枝作煙蘿,几曾識干戈?

一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。

一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。

最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

最是倉皇辭廟日,教坊猶奏别離謌,垂涙對宫娥。

注释
⑴破阵子:词牌名。⑵四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。⑶凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。⑷玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。⑸识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。⑹沈腰潘鬓:沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。⑺辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。⑻犹奏:别作“独奏”。⑼垂泪:别作“挥泪”。
译文

南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。

李煜 经典名句
「晚妆初过,沉檀轻注些儿个。向人微露丁香颗,一曲清歌,暂引樱桃破。罗袖□(“衷”中换邑)残殷色可,杯深旋被香醪〔氵宛〕。绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾。」
出自《一斛珠》
「多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑, 车如流水马如龙。花月正春风。 多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪滴, 凤笙休向月明吹。肠断更无疑。 闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿, 满城飞絮混轻尘。愁杀看花人。 闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色暮, 芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。」
出自《忆江南》
「浪花有意千里雪,桃李无言一队春。一壶酒,一竿身,世上如侬有几人。」
出自《渔父》
同为五代代的诗词
李煜 · 五代代
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。云笼远岫愁千片,雨打归舟泪…
李煜 · 五代代
浮生共憔悴,壮岁失婵娟。汗手遗香渍,痕眉染黛烟。
李煜 · 五代代
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更…
韦庄 · 五代代
如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
李煜 · 五代代
东风吹水日衔山,春来长是闲。落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。佩声悄,晚妆残,凭谁整翠鬟?
欧阳炯 · 五代代
岸远沙平,日斜归路晚霞明。孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。